「By The Way」
話題を変えたいときに使う。
「ところで、」とかって言う意味。
ハリー・ポッター(今上映中の分)を見ていたとき、校長先生が言っていた。
字幕には「そうじゃ、」って書いてあった。
おじちゃんが言うとこういう感じなんやろな。
英語なら誰が言っても「By the way」だけど、
日本語で言うと年齢によっていろんな言い回しがあるのね。
日本語を使うってホントに難しい。
話題を変えたいときに使う。
「ところで、」とかって言う意味。
ハリー・ポッター(今上映中の分)を見ていたとき、校長先生が言っていた。
字幕には「そうじゃ、」って書いてあった。
おじちゃんが言うとこういう感じなんやろな。
英語なら誰が言っても「By the way」だけど、
日本語で言うと年齢によっていろんな言い回しがあるのね。
日本語を使うってホントに難しい。